-
1 уходить на пенсию
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить на пенсию
-
2 уходить на пенсию
-
3 уходить на пенсию
-
4 уходить на пенсию
vgener. in Rente gehen -
5 уходить на пенсию
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > уходить на пенсию
-
6 уходить на пенсию
vgener. jubilarse -
7 уходить на пенсию
vgener. met pensioen gaanRussisch-Nederlands Universal Dictionary > уходить на пенсию
-
8 уходить на пенсию
-
9 уходить\ на\ пенсию
-
10 уходить на пенсию
-
11 уходить на пенсию
vgener. met pensioen gaan -
12 уходить на пенсию
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > уходить на пенсию
-
13 уходить на пенсию или в отставку
vecon. retirarseDiccionario universal ruso-español > уходить на пенсию или в отставку
-
14 выходить в отставку, уходить на пенсию
vgener. in der Ruhestand tretenУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить в отставку, уходить на пенсию
-
15 уходить
уходить на пенсию — partir à la retraite, prendre sa retraite
Русско-французский финансово-экономическому словарь > уходить
-
16 уходить на заслуженный отдых
УХОДИТЬ / УЙТИ НА ЗАСЛУЖЕННЫЙ ОТДЫХto take one's well-deserved rest / to retire with a sense of a job well done уходить на пенсию с ощущением выполненного долга to leave one's job with a feeling that one has fulfilled one's duty < a Soviet-era cliché>Дополнение к русско-английским словарям > уходить на заслуженный отдых
-
17 уходить на заслуженный отдых
Colloquial: retire with a sense of a job well done (уходить на пенсию с ощущением выполненного долга to leave one's job with a feeling that one has fulfilled one's duty (a Soviet-era cliche)), take well-deserved restУниверсальный русско-английский словарь > уходить на заслуженный отдых
-
18 уходить
I несовер. - уходить;
совер. уйти без доп.
1) leave, go away, go off 'уходит' театр. (ремарка) ≈ exit 'уходят' театр. (ремарка) ≈ exeunt Часы ушли вперед. ≈ The watch is fast. Корабль уходит в море. ≈ The ship is putting out to sea. уходить с работы ≈ to leave work уходить в отставку ≈ to resign, to retire уходить с поста ≈ to leave one's post, to resign one's position уходить со сцены ≈ to quit the stage, to retire from the stage уходить в воздух ≈ to take the air
2) (проходить, миновать) pass, elapse молодость уходит ≈ youth is soon over, youth is slipping away Время еще не ушло. ≈ There is still tim.
3) только несовер. (простираться) stretch Дорога уходит вдаль. ≈ The road recedes into the distance.
4) (от наказания, расплаты и т.п.) escape От этого не уйдешь. ≈ You can't get away from it. уйти от преследования ≈ outstrip one's pursuer
5) (расходоваться) be spent все силы уходят на это ≈ one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy На подготовку уходит много времени. ≈ The preparations take much time. ∙ с ним далеко не уйдешь ≈ you won't go very far with him уйти ни с чем уходить в себя уйти в прошлое II совер.;
(кого-л./что-л.) ;
разг. (измучить) wear out, tire out, уйти
1. (отправляться куда-л.) go* (away), depart;
(из, от, с рд.) leave* (smth.) ;
уйти домой leave* for home;
go* home;
уйти на работу leave* for work;
go* off to work;
поезд уже ушёл the train has left;
~ в море put* out to sea;
уйти на вёслах row away;
2. (от рд.;
скрываться, спасаться) escape (from), get* away (from) ;
3. (от кого-л.;
покидать) leave* (smb.) ;
(от чего-л.) перен. rid* one self (of) ;
4. (переставать заниматься чем-л.) leave*;
уйти с работы leave* one`s job;
уйти в отпуск go* on leave;
уйти на пенсию retire;
~ со сцены leave* the stage;
5. (проходить - о времени) pass;
время ещё не ушло it`s not too late;
6. (на вн. ;
расходоваться) go* (on), be* spent (on) ;
на это уходит много времени that takes a lot of time;
все силы уходят на это one`s whole energy goes on that;
7.: часы ушли вперёд the watch/clock is fast;
за неделю часы ушли на пять минут the watch/clock has gained five minutes in the last week;
8. (в вн.;
увлекаться чем-л.) give* one self up (to), devote one self (to) ;
уйти в науку devote one self to science;
с головой уйти во что-л. be* engrossed in smth. ;
9. тк. несов. (простираться) stretch, extend;
дорога уходит вдаль the road disappears into the distance;
с этим далеко не уйдёшь that won`t get you very far;
уйти ни с чем get* no satisfaction, leave* empty-handed;
уйти в себя withdraw* into one self;
уйти вперёд forge ahead;
почва ушла из-под ног кого-л. the ground disappeared under smb.`s feet. -
19 уходить
vi; св - уйти́1) идя, удаляться, покидать какое-л место to go (away), to leave; демонстративно to walk out (on sb, of sth)уходи́ть из до́ма — to leave the house, из родного дома to leave home
уходи́ть ра́но — to go/to leave early
уходи́ть от семьи́ — to leave/to abandon one's wife and children
по́езд ухо́дит в во́семь часо́в — the train leaves/departs lit at eight
уходи́те! — go away!
2) устраняться to retire (from); неодобр to evade, to shirk, уклоняться to dodgeуходи́ть от дел — to retire (from business)
уходи́ть со сце́ны — to retire from/to leave/to quit the stage, о балерине to hang up one's shoes
уходи́ть от отве́тственности — to evade/to shirk/to dodge responsibility
уходи́ть от отве́тственности за что-л неприглядное — to dodge the responsibility for sth, to get away with sth coll
3) разг увольняться, обыкн на пенсию to retireуходи́ть с рабо́ты — to give up/to quit one's job
4) спасаться to escape (from)уходи́ть от пресле́дователей — to escape from/to get away from/to evade one's pursuers
уходи́ть от сме́рти — to escape death
5) миновать - о времени to pass, to slip away6) требоваться, расходоваться to go into, to need, to take (up)на э́ту кни́гу ушло́ два го́да рабо́ты — two years' work has gone into this book
у неё мно́го вре́мени ухо́дит на гото́вку — cooking takes up a lot of her time
ско́лько вре́мени у вас ушло́ на перево́д статьи́? — how long did it take you to translate the article?
не представля́ю, куда́ у меня́ ухо́дят де́ньги — I don't know where my money goes (to)
7) о часах to gain, to be fast• -
20 уходить в отставку
1. retireвыходить в отставку — retire; resign
список офицеров, находящихся в отставке — retired list
2. retired3. resignРусско-английский большой базовый словарь > уходить в отставку
См. также в других словарях:
уходить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я ухожу, ты уходишь, он/она/оно уходит, мы уходим, вы уходите, они уходят, уходи, уходите, уходил, уходила, уходило, уходили, уходящий, уходивший, уходя; св. уйти; сущ., м … Толковый словарь Дмитриева
уходить с должности — ▲ покидать ↑ должность уйти (разг). уволиться. рассчитать, ся. взять расчет. отставка. уходить [выходить] в отставку, на пенсию. отречение. абдикация. абьюрация. сдавать полномочия … Идеографический словарь русского языка
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Генеральный секретарь ЦК КПСС — Генеральный секретарь ЦК КПСС[1] Упраздненная государственная должность … Википедия
Старость — Старость период жизни человека от утраты способности организма к продолжению рода до смерти. Характеризуется ухудшением здоровья, умственных способностей, затуханием функций организма. В этот период жизни люди, работающие по найму, как… … Википедия
Фукуи, Кэнъити — Кэнъити Фукуи 福井 謙一 220 Дата рождения: 4 октября 1918(1918 10 04) Место рождения: город Нара (Япония) … Википедия
Хабаров, Леонид Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хабаров. Леонид Васильевич Хабаров … Википедия
Коулмен, Марк — Эту страницу предлагается переименовать в Колман, Марк. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/29 марта 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или… … Википедия
ФРАНЦИЯ. ЭКОНОМИКА — Франция одна из крупнейших экономически развитых стран мира, крупнейший в Европе производитель и экспортер сельскохозяйственной продукции, она занимает четвертое место в мире по экспорту промышленных товаров. В формировании валового внутреннего… … Энциклопедия Кольера
Борзые (фильм) — Борзые Greyhounds / Greyhounds Schnüffler gehen nie in Rente Жанр криминальный фильм комедия Режиссёр Ким Мэннерс Автор сценария … Википедия
Невроз пенсионный — – невротическое состояние, вызванное переходом на пенсию, резким изменением в связи с этим всего уклада жизни и появлением множества проблем, заранее подготовиться к решению которых удаётся отнюдь не всем людям (сужение круга общения, одиночество … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике